Japow, a common phrase referring to the type of snow you’ll find skiing in Japan. Japan has some of the snowiest cities in the world, which invites skiers from all over the world to its mountainous slopes in the winter. Paired with delicious food, culture, and onsens, I can’t think of a better place to head for an international ski trip. The most common ski areas in Japan are Nagano (Hakuba) and Niseko. I have friends that skied in these areas and were also blessed with japow. Though, I prefer to go off the beaten path and had plans on skiing Tōhoku region, which translates to the northeast region of Japan on Honshu, or Japan’s largest island, is relative to the U.S.’s Pacific Northwest region. It consists of six prefectures, or states, including two we wanted to ski: Iwate and Aomori. Tips for skiing in Japan Research the resort as much as you can. Some are hard to find information in English, but most of the lodges will have translated printed guides. … [Read more...] about 7 Days Skiing in Japan – Where to Ski in Tōhoku Region
Languages easy to learn for english speakers
I've got a confession. I've been eavesdropping on the Swedes. Yep, I've been doing it all week – ever since I read about the Anglicization of Swedish potentially being a threat. You see, that story really hit a chord with me, because it's something I've thought about a lot. Sure, it's no secret that the Swedes love to speak English, never dub films, and have all their music in English – but one other thing has always perplexed me and it's this: Why on earth do Swedes use such unusual English words and phrases while speaking Swedish? Before we get to my eavesdropping, let me take you back to the first time I heard Swedes speaking to one another in casual Swedish. I'll never forget it. I was at a student apartment in Uppsala and there were several Swedish students talking among themselves. "Det var, liksom, the best day ever," said one. "Ja, det var fucking crazy," responded the other. What? What was I hearing? All I could think was how Swedish seemed to be basically … [Read more...] about Why do Swedes pepper their Swedish with random English words?
1. Heimat Sure, online translators will tell you that Heimat means home, homeland, or heritage in English, but the German word is so much more complex than the meaning attached to each of these words. When German speakers say Heimat, oftentimes it’s used to describe a sense of familiarity or belonging. Heimat can also convey associations with the landscape of one’s childhood and encompass feelings of being surrounded by family or close friends. It's moreover a rather loaded political term in Germany, as we've recently seen with the controversial decision to create a Heimat Ministry or Ministry of Home Affairs within the Interior Ministry. Trying to come up with an English word that conveys all the above left us stumped (and overwhelmed), too. 2. Mahlzeit! If you work in a large office in Germany, you might have noticed colleagues saying Mahlzeit! to you in the hallways on their way in or out of the canteen. An office canteen in Munich. Photo: DPA But contrary … [Read more...] about 8 German words that are impossible to translate into English
Jeremy Smith is used to mastering all sorts of challenges. The Berlin-resident and native upstate New Yorker first went to university at the age of 26, acquiring a degree in computer science. In the years that followed, he founded a fantasy football startup, played professional poker for three years, and and helping to manage the Brooklyn-based makerspace 3rd Ward. But one of his biggest obstacles to overcome was learning German. Upon moving to Berlin, which he was drawn to for its creativity and lower cost of living, he made efforts to converse with his German flatmate based on the language-learning apps he had previously used. Yet his initial confidence was deflated when his flatmate “would try to converse with me and I would just feel lost". He turned to private tutoring, but said: “There were no building blocks, it was just reactive. It was like: here’s what’s wrong but not why it’s wrong.” So Smith decided to found his own … [Read more...] about My German career: ‘Learning German should just be the side effect of a really fun activity.’
This article is available to Members of The Local. Read more Membership Exclusives here. In 2010, cross-cultural couples – or those involving a native Swede and a foreigner – made up nine percent of all married couples in Sweden. And according to a survey of expats in Sweden by Internations, more foreigners relocate to Sweden to be with their partner than for any other reason: 25 percent of those who responded said they moved to the country for love. This group faces unique challenges, from where to spend Christmas to which language to use with their children, while the partner who relocates must adjust to an entirely new culture, often leaving behind a job, family and friends. So what about the people who uproot their lives for a relationship which later ends? It's not an uncommon situation; the divorce rate among cross-cultural couples is significantly higher than that of both native couples and those where both partners come from the same foreign country, yet … [Read more...] about What happens when you move across the world for love, then break up?